Алексей Парфун (parfun) wrote,
Алексей Парфун
parfun

Замечательный новояз

Esquire выбрал из современного английского языка несколько терминов, которые обозначают еще не описанные, но уже существующие в России явления.

Сценический звонок (Stage-phoning) 
Попытка произвести впечатление на стоящих рядом людей разговором по мобильному.

Биоаксессуар (Bio-accessory) 
Человек, которого берут в общество в качестве выгодного фона.

Рефрижераторное право (Refrigerator rights) 
Синоним очень близких отношений; в буквальном смысле право залезть в холодильник без спроса.
 

Презентиизм (Presenteeism) 
Чувство вины, которое возникает у отлучившегося из офиса работника, пусть даже и по причине болезни.
Пролетарский занос (Proletarian drift) 
Процесс осваивания рабочим классом брендов, которые когда-то ассоциировались исключительно с высшими слоями общества.
Глобиш (Globish — сокращение от global english) 
Упрощенный английский, на котором общаются представители неанглоговорящих стран.

Чуланная музыка (Closet music) 
Музыка, которую слушают без свидетелей из-за боязни быть осмеянным.
 
Говорящая пума (Conversational puma) 
Человек, то и дело впрыгивающий в разговор со словами «Да, я знаю!», «Я вам всегда это говорил!», что делает беседу крайне затруднительной.
 
Кинотерапия (Cinematherapy) 
То же, что и шопинг-терапия, но в этом случае от стресса предлагается избавляться не в магазинах, а в кинотеатрах.

Шоклог (Shoclog) 
Блог, который ведется с расчетом шокировать читателей.
 
Франкенфуд (Frankenfood) 
Еда, приготовленная из генетически модифицированных продуктов.

Техносексуал (Technosexual) 
Человек, рассуждающий о технических новинках с энтузиазмом, с которым обычно говорят о сексе.

Кухонный пропуск (Kitchen pass) 
Разрешение, которое дает один супруг другому, отпуская его из дома на вечеринку или еще куда-то.
 
Ретрошопинг (Retro shopping) 
Сравнение цен на одну и ту же вещь в разных магазинах, осуществляемое уже после того, как эта вещь приобретена.

Абсурдистан (Absurdistan) 
Слово, которым обозначается любая страна, в которой происходит что-то нелепое, абсурдное.
 
Офисный супруг (Office spouse) 
Коллега по работе, с которым возникают близкие, но не романтические, отношения.
 
Гараж-Махал (Garage Mahal) 
Многоэтажный гараж или парковка.
Родители-вертолеты (Helicopter parents) 
Родители, чрезмерно опекающие своих детей и как бы постоянно кружащие над ними.

Грыжа на лыже (Grays on trays) 
Великовозрастные сноубордисты.

Токсичный холостяк (Toxic bachelor) 
Неженатый мужчина, имеющий скверный характер.

Ретросексуал (Retrosexual) 
Мужчина, тратящий минимум денег на гардероб и свой внешний вид.

Tags: интересно, копирастия
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments